-
1 согнать семь потов
( с кого) кара (шабыр) тиргә батыру -
2 семь потов согнать
• СЕМЬ < ДЕСЯТЬ> ПОТОВ СГОНЯТЬ/СОГНАТЬ (СПУСКАТЬ/СПУСТИТЬ) coll[VP; subj: human; usu. pfv; usu. this WO]=====1. семь потов согнать с кого to wear out, exhaust s.o. with hard work:- X will make Y sweat blood.♦ Семь потов сгоню, но сделаю из тебя настоящего мастера. I'll work you into the ground, but I'll make a real master craftsman of you2. (usu. in refer, to physical labor or athletics) to expend an enormous amount of effort:- X did sth. till he dropped;- X sweated blood.♦ Когда Харламов начал полнеть, он стал тренироваться ежедневно, сгоняя на каждой тренировке по семь потов. When Kharlamov began to put on weight, he started working out every day, and would knock himself out at each training sessionБольшой русско-английский фразеологический словарь > семь потов согнать
-
3 семь потов сгонять
• СЕМЬ < ДЕСЯТЬ> ПОТОВ СГОНЯТЬ/СОГНАТЬ (СПУСКАТЬ/СПУСТИТЬ) coll[VP; subj: human; usu. pfv; usu. this WO]=====1. семь потов сгонять с кого to wear out, exhaust s.o. with hard work:- X will make Y sweat blood.♦ Семь потов сгоню, но сделаю из тебя настоящего мастера. I'll work you into the ground, but I'll make a real master craftsman of you2. (usu. in refer, to physical labor or athletics) to expend an enormous amount of effort:- X did sth. till he dropped;- X sweated blood.♦ Когда Харламов начал полнеть, он стал тренироваться ежедневно, сгоняя на каждой тренировке по семь потов. When Kharlamov began to put on weight, he started working out every day, and would knock himself out at each training sessionБольшой русско-английский фразеологический словарь > семь потов сгонять
-
4 семь потов спускать
• СЕМЬ < ДЕСЯТЬ> ПОТОВ СГОНЯТЬ/СОГНАТЬ (СПУСКАТЬ/СПУСТИТЬ) coll[VP; subj: human; usu. pfv; usu. this WO]=====1. семь потов спускать с кого to wear out, exhaust s.o. with hard work:- X will make Y sweat blood.♦ Семь потов сгоню, но сделаю из тебя настоящего мастера. I'll work you into the ground, but I'll make a real master craftsman of you2. (usu. in refer, to physical labor or athletics) to expend an enormous amount of effort:- X did sth. till he dropped;- X sweated blood.♦ Когда Харламов начал полнеть, он стал тренироваться ежедневно, сгоняя на каждой тренировке по семь потов. When Kharlamov began to put on weight, he started working out every day, and would knock himself out at each training sessionБольшой русско-английский фразеологический словарь > семь потов спускать
-
5 семь потов спустить
• СЕМЬ < ДЕСЯТЬ> ПОТОВ СГОНЯТЬ/СОГНАТЬ (СПУСКАТЬ/СПУСТИТЬ) coll[VP; subj: human; usu. pfv; usu. this WO]=====1. семь потов спустить с кого to wear out, exhaust s.o. with hard work:- X will make Y sweat blood.♦ Семь потов сгоню, но сделаю из тебя настоящего мастера. I'll work you into the ground, but I'll make a real master craftsman of you2. (usu. in refer, to physical labor or athletics) to expend an enormous amount of effort:- X did sth. till he dropped;- X sweated blood.♦ Когда Харламов начал полнеть, он стал тренироваться ежедневно, сгоняя на каждой тренировке по семь потов. When Kharlamov began to put on weight, he started working out every day, and would knock himself out at each training sessionБольшой русско-английский фразеологический словарь > семь потов спустить
-
6 семь потов согнать
= семь потов сошло ( с кого) җан тирләрен чыгару -
7 семь
числ. ҳафт; семь книг ҳафт китоб; семь человек ҳафт кас, ҳафт нафар семи пядей во лбу бисёр оқил; семь пятниц на неделе ҳардамхаёл; семь верст до небес [и всё лесом] наговорить (наобещать) кому-л. бо чормағзи пуч домани касеро пур кардан; книга за семью печатями муаммо; [за] семь верст киселя хлебать (есть) погов. прост. ирон. барои як нахӯд оби ҳавзро хӯрдан; семь потов сошло с кого равған(ам) об шуд; согнать семь потов с кого-л. равғани касеро об кардан (кунондан); семь раз отмерь, один раз отрежь посл. ҷомаи бамаслиҳат кӯтоҳ намеояд; у семи нянек дитя без глазу посл. кайвонӣ нӯҳ шуд, завола гум шуд -
8 согнать
184 (буд. вр. сгоню, сгонишь, сгонит) Г сов.несов.сгонять I 1. кого-что, с кого-чего välja v ära v minema ajama; kokku ajama; \согнать скот к водопою karja jooma v joogikohta ajama, \согнать муху kärbest peletama v ära ajama, \согнать с квартиры kõnek. korterist välja ajama, \согнать со двора (majast, õuest) minema ajama v kihutama, \согнать с кого сон ülek. kellelt und ära ajama v peletama, \согнать усталость väsimust peletama;2. что eemaldama, kõrvaldama; \согнать веснушки tedretähti pleegitama v eemaldama, \согнать вес kõnek. kaalu maha võtma, \согнать улыбку с лица tõsist nägu tegema, tõsiseks tõmbuma, солнце согнало снег päike on lume ära võtnud v sulatanud;3. parvetama; ‚\согнать vсгонять семь потов с кого kõnek. kelle seljast mitut v seitset nahka võtma;\согнать vсгонять со света кого kõnek. kellel eluisu ära võtma, keda surmani ära vaevama, kellel hinge seest välja sööma, keda hauda viima -
9 согнать
1. сов. кого-чтопрогнатьҡыуыу, ҡыуып ебәреү (төшөрөү)2. сов. кого-чтоудалить, уничтожитьбөтөрөү, юҡҡа сығарыу, юҡ итеү3. сов. кого-чтозаставить сойтись(ҡыуып) бер урынға йыйыу (туплау)4. сов. кого-чтоо сплаве чего-л.ҡыуғынлау, ҡыуыусогнать вес — ауырлыҡты кәметеү, ябығыу (махсус саралар ярҙамында)
-
10 согнать
сов.1) ( кого-что) куу, куып җибәрү, куып төшерү2) ( что) (уничтожить) бетерү юкка чыгару3) ( кого-что) (в одно место) куып китереп ( бер урынга) җыю, туплау; ( бер урынга) куып китерү•- согнать семь потов
- согнать сон -
11 согнать
сов.1. кого ҳай кардан, рондан, дур кардан2. кого (в одно место) ҳай карда ҷамъ кардан, ҳай карда овардан; согнать стадо на опушку леса галаро ба канори беша ҳай карда ҷамъ кардан3. что нест кардан, равондан; согнать веснушки калаф равондан <> согнать вес сабук шудан, вазни худро кам кардан; аз гӯшт фуромадан; согнать семь потов равғани касеро об кардан (кунондан) -
12 десять потов согнать
• СЕМЬ < ДЕСЯТЬ> ПОТОВ СГОНЯТЬ/СОГНАТЬ (СПУСКАТЬ/СПУСТИТЬ) coll[VP; subj: human; usu. pfv; usu. this WO]=====1. десять потов согнать с кого to wear out, exhaust s.o. with hard work:- X will make Y sweat blood.♦ Семь потов сгоню, но сделаю из тебя настоящего мастера. I'll work you into the ground, but I'll make a real master craftsman of you2. (usu. in refer, to physical labor or athletics) to expend an enormous amount of effort:- X did sth. till he dropped;- X sweated blood.♦ Когда Харламов начал полнеть, он стал тренироваться ежедневно, сгоняя на каждой тренировке по семь потов. When Kharlamov began to put on weight, he started working out every day, and would knock himself out at each training sessionБольшой русско-английский фразеологический словарь > десять потов согнать
-
13 десять согнать
• СЕМЬ < ДЕСЯТЬ> ПОТОВ СГОНЯТЬ/СОГНАТЬ (СПУСКАТЬ/СПУСТИТЬ) coll[VP; subj: human; usu. pfv; usu. this WO]=====1. десять согнать с кого to wear out, exhaust s.o. with hard work:- X will make Y sweat blood.♦ Семь потов сгоню, но сделаю из тебя настоящего мастера. I'll work you into the ground, but I'll make a real master craftsman of you2. (usu. in refer, to physical labor or athletics) to expend an enormous amount of effort:- X did sth. till he dropped;- X sweated blood.♦ Когда Харламов начал полнеть, он стал тренироваться ежедневно, сгоняя на каждой тренировке по семь потов. When Kharlamov began to put on weight, he started working out every day, and would knock himself out at each training sessionБольшой русско-английский фразеологический словарь > десять согнать
-
14 десять потов сгонять
• СЕМЬ < ДЕСЯТЬ> ПОТОВ СГОНЯТЬ/СОГНАТЬ (СПУСКАТЬ/СПУСТИТЬ) coll[VP; subj: human; usu. pfv; usu. this WO]=====1. десять потов сгонять с кого to wear out, exhaust s.o. with hard work:- X will make Y sweat blood.♦ Семь потов сгоню, но сделаю из тебя настоящего мастера. I'll work you into the ground, but I'll make a real master craftsman of you2. (usu. in refer, to physical labor or athletics) to expend an enormous amount of effort:- X did sth. till he dropped;- X sweated blood.♦ Когда Харламов начал полнеть, он стал тренироваться ежедневно, сгоняя на каждой тренировке по семь потов. When Kharlamov began to put on weight, he started working out every day, and would knock himself out at each training sessionБольшой русско-английский фразеологический словарь > десять потов сгонять
-
15 десять потов спускать
• СЕМЬ < ДЕСЯТЬ> ПОТОВ СГОНЯТЬ/СОГНАТЬ (СПУСКАТЬ/СПУСТИТЬ) coll[VP; subj: human; usu. pfv; usu. this WO]=====1. десять потов спускать с кого to wear out, exhaust s.o. with hard work:- X will make Y sweat blood.♦ Семь потов сгоню, но сделаю из тебя настоящего мастера. I'll work you into the ground, but I'll make a real master craftsman of you2. (usu. in refer, to physical labor or athletics) to expend an enormous amount of effort:- X did sth. till he dropped;- X sweated blood.♦ Когда Харламов начал полнеть, он стал тренироваться ежедневно, сгоняя на каждой тренировке по семь потов. When Kharlamov began to put on weight, he started working out every day, and would knock himself out at each training sessionБольшой русско-английский фразеологический словарь > десять потов спускать
-
16 десять потов спустить
• СЕМЬ < ДЕСЯТЬ> ПОТОВ СГОНЯТЬ/СОГНАТЬ (СПУСКАТЬ/СПУСТИТЬ) coll[VP; subj: human; usu. pfv; usu. this WO]=====1. десять потов спустить с кого to wear out, exhaust s.o. with hard work:- X will make Y sweat blood.♦ Семь потов сгоню, но сделаю из тебя настоящего мастера. I'll work you into the ground, but I'll make a real master craftsman of you2. (usu. in refer, to physical labor or athletics) to expend an enormous amount of effort:- X did sth. till he dropped;- X sweated blood.♦ Когда Харламов начал полнеть, он стал тренироваться ежедневно, сгоняя на каждой тренировке по семь потов. When Kharlamov began to put on weight, he started working out every day, and would knock himself out at each training sessionБольшой русско-английский фразеологический словарь > десять потов спустить
-
17 пот
3 С м. неод. higi; обильный \пот rohke higi v higistamine, бросать v кидать v ударять кого в \пот безл. keda higistama ajama, холодный \пот выступил v проступил на лице у кого kellel tuli külm higi otsaette, \пот катился градом с лица higi voolas ojadena mööda nägu; ‚работать) в \поте лица pal(g)ehigis töötama;до седьмого \пота kõnek. nii et nahk seljas märg;в \пот kõnek. keda võhmale ajama;согнать семь \потов с кого kõnek. kellelt v kelle seljast seitset nahka võtma;обливаться \потом higist nõretama;\потом и кровью (добывать) verehinnaga, vere ja vaevaga (saama) -
18 пот
мтиробливаться потом — тиргә батыу, ҡара тиргә төшөү
потом и кровью — күкрәк көсө менән, ҡара тиргә батып
до седьмого пота (работать, трудиться и т.п.) — йән тир (ете ҡат тир) сыҡҡансы (эшләү, тырышыу һ.б.)
-
19 пот
м в разн. знач. арақ; обливаться потом арақшор шудан, ба обу арақ ғӯтидан; на его лице выступил холодный пот дар рӯяш арақи хунук баромад <> кровавый пот ниҳоят дараҷа беҳолшавӣ; до кровавого пота то тамом беҳолшавӣ; цыганский пот уст. ларза, вараҷа; в поте лица трудиться бо арақи ҷабин меҳнат кардан; до седьмого пота (работать, трудиться) то арақшор шудан (меҳнат кардан); потом и кровю добывать бо меҳнати сиёҳ ба даст овардан, хуни ҷигар шуда ёфтан; вогнать в пот кого-л. касеро арақ кунондан, равғани гардани касерс об кунондан; семь потов сошло с кого равған(ам) об шуд; согнать семь потон с кого-л. равғани касеро об кардан (кунондан), аз ҳаллоҷӣ гузарондан -
20 П-429
СЕМЬ (ДЕСЯТЬ) ПОТОВ СГОНЯТЬ/СОГНАТЬ (СПУСКАТЬ/СПУСТИТЬ) coll VP subj: hu man usu. pfv usu. this WO1. - с кого to wear out, exhaust s.o. with hard workX с Y-a семь потов сгонит — X will work Y till Y dropsX will work Y to the point of exhaustion (into the ground) X will make Y sweat blood.Семь потов сгоню, но сделаю из тебя настоящего мастера. ГИ work you into the ground, but I'll make a real master craftsman of you2. ( usu. in refer, to physical labor or athletics) to expend an enormous amount of effortX семь потов спустил = X knocked himself outX did sth. till he dropped X sweated blood.Когда Харламов начал полнеть, он стал тренироваться ежедневно, сгоняя на каждой тренировке по семь потов. When Kharlamov began to put on weight, he started working out every day, and would knock himself out at each training session
См. также в других словарях:
Согнать семь потов — СГОНЯТЬ СЕМЬ ПОТОВ с кого. СОГНАТЬ СЕМЬ ПОТОВ с кого. Разг. Экспрес. Изнурять тяжёлой работой. с кого. Прост. Экспрес. Изнурить, измучить кого либо непосильной работой, требованиями и т. п. Приходилось вскакивать по стойке «смирно» и выслушивать… … Фразеологический словарь русского литературного языка
семь потов сошло — согнать семь потов с кого О максимуме усилий и напряжении, потребовавшихся для выполнения, осуществления чего л … Словарь многих выражений
Согнать семь потов — с кого. Прост. Изнурить, измучить кого л. тяжёлой, непосильной работой. Ф 2, 172 … Большой словарь русских поговорок
согнать семь потов — с кого Заставить много и напряжённо работать … Словарь многих выражений
Сгонять семь потов — с кого. СОГНАТЬ СЕМЬ ПОТОВ с кого. Разг. Экспрес. Изнурять тяжёлой работой … Фразеологический словарь русского литературного языка
семь — семи, тв. семью; числ. колич. Число, состоящее из семи единиц; название цифры 7. ● По народным представлениям считается счастливым, везучим числом. Двадцать с. Двести с. С. тысяч триста двадцать. // Количество 7. С. человек. С. лет. С. рублей. С … Энциклопедический словарь
согнать — сгоню/, сго/нишь; согна/л, ла/, ло; со/гнанный; гнан, а, о; св. см. тж. сгонять, сгоняться, сгон, сгонка 1) кого (что) Заставить уйти, убежать, улететь и т.п. с какого л. места, откуда л.; прогнать … Словарь многих выражений
согнать — сгоню, сгонишь; согнал, ла, ло; согнанный; гнан, а, о; св. 1. кого (что). Заставить уйти, убежать, улететь и т.п. с какого л. места, откуда л.; прогнать. С. с места. С. с ноги муравья, комара, муху. 2. что. Удалить, уничтожить. Весеннее солнце… … Энциклопедический словарь
ПОТ — Вгонять в пот кого. Разг. 1. Заставлять кого л. много, интенсивно работать. 2. Пугать, волновать кого л. ФСРЯ, 57; БТС, 139; Глухов 1988, 9. Выжимать/ выжать пот из кого. Разг. Изнурять кого л. непосильной работой. ФСРЯ, 93. Вынять/ выгнать пот… … Большой словарь русских поговорок
пот — а, предл. о поте, в поту, мн. поты; м. 1. Бесцветная жидкость, выделяемая подкожными железами. Со лба [Адуева] капали крупные капли пота. И. Гончаров, Обыкновенная история. Панихидин вытер холодный пот, выступивший на его бледном лице. Чехов,… … Малый академический словарь
ПОТ — пота, о поте, в поту, мн. поты, м. 1. Прозрачная жидкость, выделяемая подкожными железами. «С лица катится пот остылый.» Пушкин. «Весь в поту, от страха бледный, чрез кладбище шел домой.» Пушкин. «Лицо было в поту, волосы растрепаны.» Л.Толстой.… … Толковый словарь Ушакова